Este website utiliza cookies propias y de terceros. Alguna de estas cookies sirven para realizar analíticas de visitas, otras para gestionar la publicidad y otras son necesarias para el correcto funcionamiento del sitio. Si continúa navegando o pulsa en aceptar, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies?
Síguenos
Viernes, 22 de junio de 2018. Madrid: 19:09 h
hechosdehoy.com

Síguenos:  Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter RSS

  Buscar
Suscríbete gratis
Especiales Tecnología  Redes   |   Tecnología personal   Especiales Ocio y Cultura  Viajes   |   Videojuegos   |   Madrid-Toledo-Barcelona + AVE
Especiales Salud  Innovación farmacéutica   |   Investigación médica   |   Psicología   |   Los retos del Alzheimer
Especiales Enfoques  Empresas y negocios   |   Golf   |   Recetas   |   Relatos
  Comunidad de blogueros
Entender los términos de Marketing, las claves de Fundéu
Fundéu lanzó el "Primer glosario de comunicación estratégica en español". (Foto: Pixabay / Pexels)

Entender los términos de Marketing, las claves estratégicas de Fundéu

El campo de la Comunicación, la Publicidad y la Mercadotecnia se encuentra plagado de extranjerismos que son adoptados y utilizados de manera habitual en medios de comunicación y prensa especializada.

EL PRIMER GLOSARIO
 / Actualizado 6 marzo 2018 Ampliar el textoReducir el textoImprimir este artículoCorregir este artículoEnviar a un amigo
 Relacionado con:


Sustituir los anglicismos en los campos de Marketing, Comunicación y Periodismo Digital con alternativas en español. Este es el objetivo del Primer glosario de comunicación estratégica en español llevado a cabo por la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

Se trata de ofrecer a los profesionales del sector la comprensión y la utilización de algunos términos de origen extranjero. La iniciativa fue promulgada por Estanislao Echazú y Ramiro Rodríguez, en estrecha coloración con la Fundéu.

Cabe recordar que el uso de estos tecnicismos se ha convertido en una práctica totalmente normalizada en dichos sectores. Sin ir más lejos, la palabra Marketing, que en español significa mercadotecnia, se introdujo en el vocabulario habitual de los usuarios, algunos de los cuales no saben ni su traducción. 

También es importante saber que el lenguaje que domina en el ámbito de la Comunicación es el inglés. Aunque mucha de esa terminología en inglés se ha llegado a aceptar en español, lo cierto es que esta práctica no termina de ser correcta ya que está impulsada en, gran mayoría, por el desconocimiento del lenguaje y la complejidad de su traducción. 

Es por ello que el Primer glosario de comunicación estratégica en español, tiene como función ofrecer una alternativa “a todos aquellos términos en inglés”, según explican en el prólogo del documento. Además, asumen el “rol educador que tiene la prensa sobre la sociedad en lo que refiere a la promoción y preservación de la lengua española”.

En este sentido, el glosario está compuesto por el concepto en inglés, seguido de su traducción al español. Justo debajo, se completa con una definición y la sugerencia de algunas palabras que podrían estar relacionadas.

Así, términos tan de moda como AI (Inteligencia Artificial), b2b (negocio a negocio) o big data (macrodatos) colman las páginas del glosario. Por ejemplo, m-commerce se traduce como comercio móvil y se relaciona con palabras similares del mismo ámbito, en este caso e-commerce y s-commerce.
 

Adalid Internet, soluciones diseñadas para la nueva generación de productos inteligentes.



 

Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en Google Compartir en Yahoo Compartir en Google Reader

Volver arribaVolver arriba


 Comentarios

Recuerde que las sugerencias pueden ser importantes para otros lectores.
Comentar
Comentario
Título (obligatorio)
Nombre (obligatorio)
E-mail (obligatorio)
Por favor rellene el siguiente campo con las letras y números que aparecen en la imagen inferior
     
Acepto la cláusula de privacidad
Normas de uso:

Esta es la opinión de los internautas, no de HechosdeHoy.com

No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes (tanto españolas como internacionales) o que sean injuriantes.

Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tono y de tema.
Noticias relacionadas:

La industria de la publicidad en Europa y el golpe fatal de las Fake News

#MWC18 con Aura, el asistente con inteligencia virtual de Telefónica

Publicidad
Publicidad
Gustavo Parma
Factor Marketing
SUBE LA RED

Ni New York Times ni Prisa, los reyes de la publicidad son Google y Facebook

IMPRESIONANTE CRECIMIENTO

Madrid, referente mundial del Marketing digital con OMExpo

Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Lo más Leído
ESTUPOR EN ESPAÑA

La Manada, el grito de "no es abuso, es violación" vuelve a las calles

DEBATE EN EL AIRE

El audio de Simone que enfureció a Messi, Jorge Sampaoli y Argentina

UNA SORPRESA

LG trabaja en el LG Q8+, la versión reducida del LG V30

Publicidad
Lo más compartido


MOMENTOS ESTELARES

Día del Refugiado, Nicole Kidman, Frank Lampart y Juan de Borbón



LETIZIA CON MELANIA

Felipe VI y Trump tras la tormenta en G7 y la guerra comercial con China

Síguenos Síguenos en tu Smartphone Síguenos en Twitter Síguenos en Facebook
Blogs on fire
SALVADOR SOBRAL

Croacia brilla en Cuatro, pucheros en MasterChef y pillada en Sálvame

NO ES CENSURA

El silencio de la dictadura ante la muerte de Rafael Alcides

Y ENSALADA 7 TAZAS

Parrillada de pollo, cordero, conejo, salchichas y alguna delicia más

HH Visual Las imágenes más vistas Lo más leído Los últimos blogs
Archivo general
MAYO 2018
Ni New York Times ni Prisa, los reyes de la publicidad son Google y Facebook
...ver posts de otros meses
 
Publicidad
© 2018 Media, Marketing & Web S.L. Publicación controlada por Google Analytics Publicidad  |  Aviso Legal  |  Política de privacidad  |  Política de cookies